好きなゲームを英語で遊ぶことのススメ

Nintendo Switchの「ゼルダの伝説」。8ヶ国語に対応している

ニンテンドースイッチやPS4のゲームを、英語で遊べるのはご存知ですか?本体設定で、言語を変えられるんです。もし英語にある程度自信のある方なら、やり込んだゲームを英語で遊ぶのはなかなかおもしろいと思います。

よく知っているゲームだと、システムやら話の流れは理解できていますよね。だから、英語のテキストが意味しているところは「だいたい」わかります。やってみると、「なるほど、こう言うのか!」という発見が結構あります。

“好きなゲームを英語で遊ぶことのススメ” の続きを読む

「スライムがあらわれた」って、なんて言うの

英語は、やたらと「ものや人の数」を気にします。「○○が、いくらかあそこにおんねん」って言おうとすれば、たいていの場合ものや人にはsをつけないといけない。

それだけでなく”child”は”children”になるし。”is”は”are”になるし。しかしこれが1人のSheとか1つのitだとdoesを使ったり。とにかくルールが細かい。

“「スライムがあらわれた」って、なんて言うの” の続きを読む

なるほど!「スクロール」の語源

僕は海外製のゲームが好きなんですが、たまに言語設定を英語に変えてプレイしています。そこで、ぽんと膝を打つような発見をすることがあります。そうした発見の一つをご紹介します。剣やら魔法やらを駆使して冒険するRPGを遊んでいて、アイテム欄に”scroll”っていう単語が出てきました。

“なるほど!「スクロール」の語源” の続きを読む